配音

配音新聞 國語配音的親歷者

作為香港電影國語配音歷史的見證者和親歷者,姜小亮很少接受采訪。此前采訪他的也多是電影配音和電影史的研究者。在每次接受采訪之前,姜小亮幾乎都會(huì)說:“不好意思,我先聲明一下,配音這項(xiàng)工作是團(tuán)隊(duì)精神。你要能接受我的觀點(diǎn),咱就聊。我始終認(rèn)為這行是,眾人拾柴火焰高。這也是我?guī)资陙砉ぷ鞯淖谥?。?也許在姜小亮看來,準(zhǔn)時(shí)是他對“配音是團(tuán)隊(duì)精神”“眾人拾柴火焰高”觀點(diǎn)的實(shí)踐。

2019-08-07 18:21:00

配音新聞 充分利用配音演員特點(diǎn)

雖然為很多知名演員配過多部影片,但姜小亮從不會(huì)說自己是某位演員的“御用”。事實(shí)上,在配音領(lǐng)域,“御用”這個(gè)詞多是媒體愛用的噱頭。“我知道的唯一一個(gè)跟‘御用’差不多的就是李小龍的國語配音張佩山。”姜小亮回憶道,“其實(shí)張佩山從二十世紀(jì)六十年代就活躍于香港影壇,七十年代開始淡出幕前,比李小龍出道都早。所以李小龍見到張大哥,有一種英雄惜英雄的感覺,發(fā)自內(nèi)心地愿意讓張佩山給他配國語?!?

2019-08-07 17:24:00

配音新聞 香港國語電影由來已久

長時(shí)間以來,觀眾往往會(huì)忽略配音演員,直到近幾年,有的配音演員因?yàn)樗茉斓慕?jīng)典角色很多,又有自己鮮明的特色,才得到了一些關(guān)注。香港電影的國語配音也是如此。香港電影進(jìn)入內(nèi)地之初,人們關(guān)注的往往是幕前的明星、電影的劇情等,這就使得人們產(chǎn)生了“港片港劇總是同一撥人在配音的認(rèn)知。

2019-08-07 16:52:00

配音新聞 《哪吒》幕后配音揭露!原來李靖的聲優(yōu),就是國語版“海綿寶寶”

即便為工作日的星期三,擠占票房榜首位置的《哪吒之魔童降世》 也能夠以超過83%的票房占比,攫取接近2億的票房收益。如今總額累計(jì)票房已經(jīng)去到12.87億的程度了,距離迪士尼在華動(dòng)畫票房的巔峰《瘋狂動(dòng)物城》,也就僅有著2億+的差距。

2019-08-07 16:10:00

配音新聞 為何總有人說國語配音尷尬?和日配之間到底差了什么?

近段時(shí)間,很多日本動(dòng)畫、國產(chǎn)動(dòng)畫以及日本特?cái)z都層出不窮,其中普遍一般啊宅們都會(huì)選擇日漫,不過也不是所有的人都會(huì)聽懂日文,而這時(shí)候就需要中文配音的登場。 相信很多人都知道國配目前也說不少有多好,不過只要用心的話,對于國配的寬容心還是有的。

2019-08-07 15:48:00

配音新聞 粵語配音VS國語配音,與其相愛相殺,不如好好珍藏

2019年6月8日,周永光先生(曾配音《僵尸道長》毛小方等)在個(gè)人社交平臺宣布,香港資深配音演員陳延軒先生去世。這條消息在網(wǎng)上“停留”了數(shù)日,人們?yōu)殛愌榆幭壬娜ナ栏械奖吹耐瑫r(shí),也緬懷他曾經(jīng)在粵語版《還珠格格》里,為蘇有朋飾演的“五阿哥”永琪以及《絕代雙驕》中,林志穎飾演的“小魚兒”江小魚等的粵語配音。

2019-08-07 15:04:00

配音新聞 千與千尋:男女主角國語配音違和感重,最受歡迎的是湯婆婆

時(shí)隔十八年,《千與千尋》終于在大陸上映,填補(bǔ)了無數(shù)粉絲多年以來的遺憾。但此次國語、日語兩種版本同時(shí)上映。日語版大家應(yīng)該都熟悉得很,比新配的國語版本比較惹人注目。

2019-08-07 14:29:00

配音新聞 成龍電影中的6位國語配音員,他們曾為香港半數(shù)以上的影帝發(fā)聲

上個(gè)世紀(jì)八、九十年代的動(dòng)作港片之中,成龍的身影在銀幕上風(fēng)靡一時(shí)?!蹲砣贰ⅰ禔計(jì)劃》、《警察故事》等經(jīng)典作品,受到了一批又一批影迷的喜愛。馬如龍、陳家駒等經(jīng)典角色,也讓許多觀眾印象深刻。然而這些經(jīng)典的影片背后,不少優(yōu)秀的國語配音演員,通過聲音也為角色賦予了不少魅力。今天我們就和大家聊聊,成龍電影中的那些經(jīng)典的國語配音員。

2019-08-07 13:54:00

配音新聞 國內(nèi)這批配音演員,曾陪伴著我們度過經(jīng)典的童年

想必國內(nèi)80年代以及90年代出生的這一大批動(dòng)畫觀眾們,小時(shí)候接觸的日本動(dòng)畫作品肯定不像現(xiàn)在那樣可以通過非常方便的途徑就可以看到日文原版動(dòng)畫,那個(gè)時(shí)候80后以及90后動(dòng)畫觀眾一直都是看著電視臺上播放的各種國語配音的日本動(dòng)畫或者歐美動(dòng)畫。這一大類的國語配音海外動(dòng)畫,有中國大陸這邊配音的版本,比如說知名的遼藝版,也有中國臺灣這邊的配音版本。在那個(gè)年代下,無論是中國大陸還是中國臺灣,都誕生了很多實(shí)力十分厲害的動(dòng)畫配音員,可惜當(dāng)時(shí)中國的動(dòng)畫配音事業(yè)并不發(fā)達(dá)完善,觀眾們?nèi)狈@些配音員的了解機(jī)會(huì)。接下來,拾部君就為大家回顧一部分老一輩的為日本動(dòng)畫配音的國內(nèi)配音員。

2019-08-07 13:14:00

配音新聞 《賽博朋克2077》中文宣傳片公開 中文配音陣容曝光

相信不少玩家都對此前在 E3 期間 CDPR 發(fā)布的,“口吐芬芳”版中文配音的《賽博朋克2077》宣傳片印象深刻。如今在剛剛結(jié)束的 CD PROJEKT RED 中國玩家見面上, CDPR 則向國內(nèi)玩家首次展示了《賽博朋克 2077》的中文配音版。本次見面會(huì)由 CDPR 聯(lián)合創(chuàng)始人兼聯(lián)席 CEO Marcin Iwi ń ski 親自帶隊(duì),眾多CD PROJEKT RED 團(tuán)隊(duì)成員和中國媒體及玩家齊聚一堂。在見面會(huì)上,備受期待的《賽博朋克2077》中文配音版攜超一線導(dǎo)演和聲優(yōu)陣容首度亮相。

2019-08-07 12:50:00

閃電配音

掃碼免費(fèi)試音
企業(yè)微信

免費(fèi)試音

幫我推薦

價(jià)格計(jì)算

在線下單

開具發(fā)票

不招主播

確認(rèn)提交

全網(wǎng)全品類皆可配 頂配好聲音

點(diǎn)我咨詢
錯(cuò)誤